En noche de luna llena, a flor de las emociones una mujer se viste de Colibrí con la intención de poder cazar al gran colibrí de las pasiones, En su intención es sorprendida por otro cazador que con un gran títere del colibrí rey en su mano, con un enorme ramo de flores y con el instrumento de la armonía engaña a la mujer y quien había salido a cazar es cazada. |
On a full moon, a woman dresses as a humming bird with the intentions of hunting the great humming bird of passion. With her intentions she is surprised by another hunter with a big puppet of a humming bird king. The puppet carries a bouquet of flowers, with a harmonious tune he tricks the woman. The hunter has been hunted. |